aracs.ru

Имена мальчиков из аниме. Японские мужские имена: о чём расскажет имя самурая

До начала Реставрации Мэйдзи фамилии были только у аристократов (кугэ) и самураев (буси). Все остальное население Японии довольствовалось личными именами и прозвищами.

Женщины аристократических и самурайских семей также обычно не носили фамилий, так как не имели права наследования. В тех случаях, когда фамилии у женщин все-таки были, они не меняли их при вступлении в брак.

Фамилии делились на две группы - фамилии аристократов и фамилии самураев.

В отличие от числа фамилий самураев, число фамилий аристократов практически не увеличивалось с древнейших времен. Многие из них восходили к жреческому прошлому японской аристократии.

Наиболее почтаемыми и уважаемыми кланами аристократов были: Коноэ, Такаси, Кудзё, Итидзё и Годзё. Все они принадлежали к роду Фудзивара и имели общее название - "Госэцукэ". Из числа мужчин этого рода назначались регенты (сэссё) и канцлеры (кампаку) Японии, а из числа женщин - выбирались жены для императоров.

Следующими по знатности были кланы Хирохата, Дайго, Куга, Оймикадо, Сайондзи, Сандзё, Имайдэгава, Токудайдзи и Каоин. Из их числа назначались высшие государственные сановники. Так, представители клана Сайондзи служили императорскими конюшими (мэрё но гогэн). Далее шли уже все остальные аристократические кланы.

Иерархия знатности аристократических родов начала складываться в VI веке и просуществовала до конца XI века, когда власть в стране перешла к самураям. Среди них особым уважением пользовались кланы Гэндзи (Минамото), Хэйкэ (Тайра), Ходзё, Асикага, Токугава, Мацудайра, Хосокава, Симадзу, Ода. Целый ряд их представителей в разное время были сёгунами (военными правителями) Японии.

Личные имена аристократов и высокопоставленных самураев формировались из двух кандзи (иероглифов) "благородного" смысла.

Личные имена самураев-слуг и крестьян часто давались по принципу "нумерации". Первый сын - Итиро, второй -Дзиро, третий - Сабуро, четвертый - Сиро, пятый - Горо и т.д. Также, кроме "-ро", для этой цели использовались суффиксы "-эмон", "-дзи", "-дзо", "-сукэ","-бэ".

По вступлении самурая в период юности он выбирал себе другое имя, нежели то, что ему дали при рождении. Иногда самураи меняли свои имена и на протяжении взрослой жизни, например, чтобы подчеркнуть наступление ее нового периода (повышение в должности или переезд на другое место службы). Господин обладал правом переименования своего вассала. В случае серьезного заболевания имя иногда меняли на имя будды Амиды, чтобы воззвать к его милости.

По правилам самурайских поединков перед боем самурай должен был назвать свое полное имя, чтобы противник мог решить, достоин ли он такого соперника. Разумеется, в жизни это правило соблюдалось куда реже, чем в романах и хрониках.

В конце имен девушек из благородных семей добавлялся суффикс"-химэ". Его часто переводят как "принцесса", но на самом деле он использовался по отношению к всем знатным барышням.

Для имен жен самураев использовался суффикс "-годзэн". Часто их называли просто по фамилии и званию мужа. Личные имена замужних женщин практически использовались только их близкими родственниками.

Для имен монахов и монахинь из благородных сословий использовался суффикс "-ин".

Создавались в глубокой древности. На рубеже первого тысячелетия, где-то за триста лет до нашей эры, развитая японская культура, именуемая специалистами Дземон, достигла своего апогея. Принципиальные видоизменения этой культуры привели к возрождении новой, называемой сегодняшними учеными Яен. С появлением Яен и стал формироваться национальный японский язык.

Современные мужские японские имена и их значение определяются разделением общества в эпоху Яен на правящую верхушку — кланы, ремесленников — тех, кто эти кланы обслуживал, и низшее сословие — рабов. Принадлежность человека к той или иной социальной категории отмечалась компонентом его имени. Например, компонент «удзи» означал, что человек имеет привилегии властителя, компонент «бэ» — его принадлежность к трудящемуся классу. Так образовались целые роды с именами, включающими в себя «удзи» и «бэ». Конечно, с течением времени социальный статус рода значительно изменился, вместе со значением имени. Теперь наличие в имени этих составляющих отнюдь не определяет их положение в обществе, но, по крайней мере, указывает на генеалогические корни.

На фамилии до XIX века имели право лишь исключительные вельможные особы, приближенные к императору. Все остальное население Японии довольствовалось именами и прозвищами. Избранными считались аристократы — «куге», и самураи — «буси».

Самураи — клан, образованный в VII веке, когда в истории Японии появился первый военный узурпатор — сегун — самурай Минамото, но — Еримото. Он и положил начало формированию привилегированного сословия под названием «самураи». Падение сегуна Тотукавы и концентрация власти в руках императора Муцухито создали благодатную почву для процветания военного клана и закрепления его преимущественных льгот на долгие годы.
Имена самураи выбирали себе соответственно обстоятельствам. Это могло быть место службы или получение каких-либо наград. Благодаря своему особому положению они получили право самостоятельно именовать своих вассалов и часто давали порядковые номера именам своих слуг. Например, Итиро — первый сын, Горо — пятый, Сиро — третий. Частицы «ити», «го» и «си» в этих именах — порядковые номера. Мужские японские имена сохранили эту тенденцию нумерования до сих пор, но сейчас она уже не носит столь явные указания на принадлежность к категории простолюдинов. Самураи, достигнув периода юности, получали право на выбор нового имени для себя. Иной раз они меняли свои имена несколько раз в течение всей жизни, чтобы означить таким образом какие-либо знаменательные даты биографии. Несчастные слуги при этом тоже переименовались вне зависимости от своего желания. Что поделаешь — хозяин-барин!

Любопытно, что тяжелая болезнь самурая тоже была причиной смены имени. Только в данном случае применялся исключительный способ именования — больного нарекали «Будда Амида», надеясь тем самым воззвать к милости Будды и победить недуг В поединках, традиционных для самураев, каждый из противников перед боем оглашал свое полное имя, дабы дать возможность сопернику осмыслить и проанализировать свои боевые качества. Хороший обычай — драться анонимно как-то некомфортно! В действительности правило это соблюдалось редко. Вероятно, оттого, что поединки — событие спонтанное, и у противников просто не оставалось времени на более тесное знакомство.

Современные японские имена представляют собой множество разновидностей, где непременно присутствуют какие-либо из элементов, доставшихся от предков. Мужские японские имена и их значение по-прежнему зависят от порядкового номера, под которым в семье появился мальчик. Суффиксы «ити» и «кадзу» указывают на то, что это был первенец, «дзи» — второй младенец мужского пола, «дзо» — третий, и т. д. В частности это имена Кюити, Кэндзи, Кэн-дзо. А вот с частицей «син» японцы обращаются очень осторожно — в переводе она обозначает «смерть». Человек, нареченный именем с такой частицей либо обречен на тяжелую судьбу, либо делает тяжелыми судьбы других людей. Так что, если случится познакомиться с японцем, в имени которого присутствует «син», надо быть осторожным. Сам того не желая, он может принести несчастье.

Некоторые мужские японские имена и их значение.

Akeno - Ясное утро
Akio - Красавец
Akira - Смышленый, сообразительный
Akiyama - Осень, гора
Amida - Имя Будды
Arata - Неопытный

Benjiro - Наслаждающийся миром
Botan - Пион

Dai - Великий
Daichi - Великий первый сын
Daiki - Великое дерево
Daisuke - Великая помощь

Fudo - Бог огня и мудрости
Fujita - Поле, луг

Goro - Пятый сын

Haru - Рожденный весной
Hachiro - Восьмой сын
Hideaki - Блистательный, превосходный
Hikaru - Светлый, сияющий
Hiroshi - Щедрый
Hotaka - Название горы в Японии

Ichiro - Первый сын
Isami - Храбрость

Jiro - Второй сын
Joben - Любящий чистоту
Jomei - Несущий свет
Juro - Десятый сын

Kado - Ворота
Kanaye - Усердный
Kano - Бог воды
Katashi - Твердость
Katsu - Победа
Katsuo - Победный ребенок
Katsuro - Победоносный сын
Kazuki - Радостный мир
Kazuo - Милый сын
Keitaro - Благословенный
Ken - Здоровяк
Ken`ichi - Сильный первый сын
Kenji - Сильный второй сын
Kenshin - Сердце меча
Kenta - Здоровый и смелый
Kichiro - Удачливый сын
Kin - Золотой
Kisho - Имеющий голову на плечах
Kiyoshi - Тихий
Kohaku - Янтарь
Kuro - Девятый сын
Kyo - Согласие (или рыжый)

Mamoru - Земля
Masa - Прямолинейный (человек)
Masakazu - Первый сын Masa
Mashiro - Широкий
Michio - Человек с силой трех тысяч
Miki - Стебелек
Mikio - Три сплетенных дерева
Minoru - Семя
Montaro - Большой парень
Morio - Лесной мальчик
Nibori - Знаменитый
Nikki - Два дерева
Nikko - Дневной свет

Osamu - Твердость закона

Rafu - Сеть
Raidon - Бог грома
Renjiro - Честный
Renzo - Третий сын
Rinji - Мирный лес
Roka - Белый гребень волны
Rokuro - Шестой сын
Ronin - Самурай без хозяина
Ryo - Превосходный
Ryoichi - Первый сын Ryo
RyoTa - Крепкий (тучный)
Ryozo - Третий сын Ryo
Ryuichi - Первый сын Ryu
Ryuu - Дракон

Saburo - Третий сын
Sachio - К счастью рожденный
Saniiro - Замечательный
Seiichi - Первый сын Sei
Sen - Дух дерева
Shichiro - Седьмой сын
Shima - Островитянин
Shinichi - Первый сын Shin
Sho - Процветание
Susumi - Движущийся вперед (успешный)

Tadao - Услужливый
Takashi - Известный
Takehiko - Бамбуковый принц
Takeo - Подобный бамбуку
Takeshi - Бамбуковое дерево или храбрый
Takumi - Ремесленник
Tama - Драгоценный камень
Taro - Первенец
Teijo - Справедливый
Tomeo - Осторожный человек
Torio - Птичий хвост
Toru - Море
Toshiro - Талантливый
Toya - Дверь дома

Udo - Женьшень
Uyeda - С рисового поля (ребенок)

Yasuo - Мирный
Yoshiro - Совершенный сын
Yuki - Снег
Yukio - Взлелеяный богом
Yuu - Благородная кровь
Yuudai - Великий герой

В Японии, как и во многих странах Азии, используют достаточно привычную для нас систему имен, но немного наоборот. Сначала японцы указывают фамилию, а затем личное имя. Если в русском языке принято называть Иван Сидоров, то в Японии звучало бы Сидоров Иван. Как видите разница небольшая. Однако при переводе с японского это достаточно важно и молодые переводчики бывают допускают досадные ошибки. Имена женщин и мужчин в Японии сильно различаются по структуре. Личные имена - это один из самых сложных навыков в японском языке.

Современная культура Японии претерпела очень сильное изменение. Если раньше традиции были достаточно сильны и в области имен, то теперь они совсем сдали позиции. Все чаще при выборе японского имени для мальчика родители обращаются к современным культурным явлениям. Так в Японии используются имена из мультфильмов и комиксов, которыми увлекаются и достаточно взрослые люди.

Для транслитерации японского языка в кириллические символы используется "система Поливанова". Это система транслитерации разработанная востоковедом Поливановым. Внедрена она была в далеком 1930 году и с тех пор считается эталонной в русской практике. При этом нередко бывает, что некоторые источники транслитерируют транслитерацию. Скажем, берут английский перевод и транслитерируют имена собственные из него. Это нередко порождает путаницу в именах и фамилиях в переводах.

Японские имена мальчиков популярные в 2009-2011 годах

Список японских мужских имен, их написание и значение.

Мы собрали список имен достаточно популярных в Японии. Это конечно не весь список доступных имен, но отображающий наиболее используемые имена страны восходящего солнца. Надеемся вам пригодится эта информация.

Произношение

Масахико

Масахиро

Масанори

Такахиро

Написание

Значение имени

осень/яркий

яркий князь

большая слава

славный герой

яркие/ясно

трудолюбивый

пятый сын

великая мудрость

великая слава/благородный

мужество

честь/достоинство

каменный человек

слуга общественности

хороший человек

твердость

сдержанный

победа ребенка

гармоничный человек

скромный правда

счастливый сын

счастье/свет/мир

соотечественник

искренность/правда

защитник

истинная яркость

просто принц

справедливость процветает

процветающий дерево

модель правосудия

правильный человек

элегантный/великолепный

правильный человек

истинная ясность

блестящий человек

послушный/уважаемый

послушное дерево

подниматься

верный человек

человек закона

гром и молния

дракон дух

решительный человек

прогрессирует

верный человек

лояльный/правда

благородный

уважаемый герой/мужчина

похвально

переход к высотам

жестокий/воин

ловкий/ремесленник

защитник/покровитель

великий сын/старший сын

яркий/умный

блестящий

восьмой сын

весенний человек

прекрасная возможность

прекрасный человек

много/щедрый/процветающий

долгоживущих человек

долгоживущие

уравновешенный

работник

богатый/процветающий

самый спокойный

здоровый человек

Японская культура — уникальная, коренным образом отличающуюся от остального мира. В этой статье мы приведем списки с самыми красивыми японскими именами и их значениями. Рассмотрим как мужские имена, так и женские. Также, рассмотрим особенности и советы при выборе этих имен.

Сегодня японские имена – на пике популярности в России, связано это, в первую очередь, с модой на японскую культуру – кино, музыку, мультипликацию и литературу. С женскими именами не все так просто, как кажется на первый взгляд. Их легко читать и записывать, по мнению местных жителей, но европейцы с этим категорически не соглашаются. Поэтому, в нашем списке только самые красивые и созвучные варианты:

  • Изуми – фонтан счастья;
  • Иоко – ребенок океана;
  • Иоши – ароматная ветка;
  • Каори – аромат ткани;
  • Каору – нежный запах;
  • Касуми – туманное утро;
  • Кацуми – красота побеждает;
  • Казуэ – молодая веточка;
  • Казуко – гармония;
  • Казуми – гармоничная красота;
  • Кику – хризантема;
  • Кин – золото;
  • Кийоми – непорочная красота;
  • Кохаку – янтарь;
  • Котонэ – звуки арфы;
  • Коу – счастье;
  • Кумико – красивый ребенок;
  • Майи – танец;
  • Мадока – цветочный круг;
  • Макото – искренность;
  • Мана – любовь;
  • Манами – ласковая красота;
  • Мари – любимая;
  • Масами – роскошная красота;
  • Мегуми – благословение;
  • Мисаки – цветущая красота;
  • Мичи – долгая дорога;
  • Мидори – зеленый;
  • Минори – правда;
  • Мицуко – блистательный ребенок;
  • Мизуки – прекрасная луна;
  • Михо – красивый залив;
  • Мичико – важный ребенок;
  • Моммо – персик;
  • Моммоко – ребенок персика;
  • Морико – лесной малыш;
  • Мэнэми – красота любви;
  • Набуко – преданный ребенок;
  • Наоки – послушная ветка;
  • Нэо – честность;
  • Нэтсуми – летняя красота;
  • Ран – нежная орхидея;
  • Рика – главный аромат;
  • Рико – жасминовый малыш;
  • Рэн – водяная лилия;
  • Фумико – самый красивый малыш;
  • Ханако – ребенок-цветок;
  • Хару – весна, солнце;
  • Харуми – весенняя красота;
  • Хидэко – великолепный малыш;
  • Хикару – яркое сияние;
  • Хитоми – прекрасные глаза;
  • Хоси – звезда;
  • Хотару – светлячок;
  • Чи – мудрость;
  • Чихару – тысяча родников;
  • Чоу – мотылек;
  • Узэджи – кролик;
  • Шика – нежный олень;
  • Шинджу - жемчужина;
  • Эйко – долгожитель;
  • Эми – благословенная красота;
  • Эцуко – веселый ребенок;
  • Юки – снег;
  • Юмико – ребенок пользы;
  • Ясу – спокойствие;
  • Яиои - рассвет.

Даже специалистам, в совершенстве знающим японский язык, бывает крайне трудно правильно прочесть то или иное женское имя. Стремление выделить ребенка из группы, с помощью имени и сделать его уникальным, приводит к тому, что родители начинают придумывать собственные иероглифы, либо необычно записывать и прочитывать традиционные.

Российский рейтинг девичьих имен из страны Восходящего Солнца выглядит следующим образом. Пятерка лидеров, стойко державшаяся на протяжении последних двадцати лет, резко изменилась. Из «старожилов» в ней остались только Сакура и Мисаки , из совершенно новых, которые никогда не поднимались выше десятого места, а сегодня претендуют на первенство, называют следующие – Юи , Аои , Рин и Хина .

Несмотря на необычное для европейского уха произношение, многие японские имена для девочек имеют вполне понятное значение. Часть из них соотносится с этическими категориями, любимыми во многих странах. Отдельные имена переводятся как «любовь», «нежность» (Мичи, Кийоко), называя так дочерей, родители пытаются «привлечь» эти качества, такой своеобразный посыл в будущее.

Долгое время многие имена для девочек связывали с названиями растений или животных. Наибольшей популярностью пользовалось и пользуется имя Сакура (в переводе «цветущая японская вишня»). Также достаточно часто встречаются имена, которые можно перевести как «хризантема» (один из любимых японцами цветов), Аой («мальва»).

Иероглифы, связанные с миром фауны, отходят на второй план, скорее всего, этот процесс связан с развитием высокотехнологического общества, сохраняется интерес только к имени, означающему «журавль». Уходит в прошлое традиция называния девочек числительными, популярная ранее в многодетных богатых семьях.

Чуть ранее наблюдался всплеск интереса к именам, заканчивающимся на «ко» – Юмико, Асако, связан он был с необычными мультипликационными фильмами в жанре «аниме». На самом деле окончание имени «ко» означает ребенок, в отношении любого имени оно свидетельствует, что носитель его еще не вырос, не стал взрослым.

Мужские японские имена

Мужская японская ономастика является еще более сложной, чем женская, здесь чаще встречаются нестандартные произношения, использование различных комбинаций иероглифов. Самое удивительное, что один и то же графический знак, употребляемый в различных сочетаниях, прочитывается по-разному. Мы приводим, самые удобочитаемые для россиян имена:

  • Изаму – храбрый воин;
  • Изао – заслуга;
  • Изэнэджи – приглашающий в гости;
  • Иоичи – первый сын;
  • Иори – зависящий;
  • Иошао – хороший друг;
  • Иоши - хороший;
  • Иошинори – благородство;
  • Иоширо - хороший сын;
  • Иошито - удачливый человек;
  • Иошиэки - справедливая слава;
  • Иошиюки - справедливое счастье;
  • Иуоо - каменный человек;
  • Ичиро - первый сын;
  • Кайоши - тихий;
  • Кен - здоровый и сильный;
  • Кенджи - умный правитель;
  • Кеничи - первый строитель, губернатор;
  • Кента - здоровый, крепкий;
  • Кеншин – скромный и честный;
  • Кииоши - чистый, святой;
  • Кио – имбирь;
  • Кичиро - удачливый сын;
  • Коджи – сын правителя;
  • Коичи – яркий;
  • Кохэку – янтарный;
  • Кунайо - соотечественник;
  • Кэтсеро – сын победителя;
  • Кэтсу – победа;
  • Наоки - честное дерево;
  • Нобору - подъем;
  • Нобу - вера;
  • Нобуо - преданный человек;
  • Нэо - честный;
  • Рио - превосходный;
  • Риота - сильный;
  • Рэйден - гром и молния;
  • Рюу - дракон;
  • Сузуму - прогрессивный;
  • Сэберо - третий сын;
  • Сэдзо – решительный;
  • Сэтору - просвещенный;
  • Сэтоши - сообразительный;
  • Теруо - яркий человек;
  • Тетсуя - железо;
  • Томайо – хранитель;
  • Тору - странник;
  • Тошайо - человек тревоги, гений;
  • Тошиэки - яркий;
  • Тошиюки - счастливый;
  • Тсуиоши - сильный;
  • Тсутому - рабочий;
  • Тэкео - воин;
  • Тэкехико – солдат принца;
  • Тэкеши – жестокий воин;
  • Тэкуми - ремесленник;
  • Тэкэо - благородный человек;
  • Тэтсуо - человек дракона;
  • Шиджеру - обильный;
  • Шин - истинный;
  • Шоджи – сияющий;
  • Шоичи – правильный;
  • Шуджи – отличный;
  • Шуичи - управляющий;
  • Эиджи - роскошный;
  • Юичи - храбрый;
  • Юкайо - счастливый человек;
  • Юки - счастье, снег;
  • Ютака – преуспевающий;
  • Юу - превосходящий;
  • Юудэй - великий герой;
  • Ючи - храбрый, второй;
  • Ясуо - честный, мирный человек;
  • Ясухиро - богатая честность.

Самые простые имена мальчиков состоят из одного иероглифа, они образуются от глаголов и прилагательных, могут указывать на определенные действия или характеристики («высокий», «широкий», «благоухать»).

Более сложными являются двух- и трехкомпонентные имена. В них первая часть может указывать на принадлежность к полу («мужчина», «мальчик»), ролевую значимость («сын»). Вторая часть – это характеристики, связанные с положением или профессией («принц», «помощник»).

Можно дать несколько рекомендаций родителям, мечтающих назвать собственного ребенка японским именем. Совет первый – все хорошо обдумать, мамы и папы должны думать не только о себе, удовлетворении собственных интересов, но и о ребенке тоже. Ему придется расти, учиться и воспитываться в российском социуме, где не всегда встретишь добросердечное отношение к человеку с привычным европейским именем, не говоря об очень экзотическом, японском.


Совет второй – при выборе японского имени для сына следует обязательно проверить на сочетаемость с фамилией и отчеством. Как сложится жизнь наследника, большой вопрос, возможно, ему придется трудиться в российском коллективе. В таком случае и обращение ко взрослому человеку будет соответствующим – по имени-отчеству. Поэтому нужно постараться подобрать благозвучное имя, сочетающееся и с отчеством, и с фамилией.

Только представьте как сложно будет жить ребенку с полным именем вроде: «Иванов Ясухиро Федорович».

Совет третий – проверить по списку, что означает то или иное имя, есть ли у него негативная, отрицательная окраска, либо имя по всем позициям читается положительно.

Краткий экскурс в теорию создания японских имен

Японские имена всегда состоят из нескольких частей – это, собственно, имя и родовое имя (или фамилия, если следовать европейским правилам ). Вот только пишутся они всегда в определенном порядке: сначала фамилия, затем имя. Этим они отличаются от жителей Западной Европы, где пишут имя, затем фамилию, и Восточной Европы, где допускаются разные варианты написания.

Согласно японским верованиям – имя должно быть редким, а потому разрешается придумывать имена для собственных детей самостоятельно. Есть знаки, с помощью которых записываются имена, изменяя последовательность этих знаков или их написание, японцы создают новые имена, пополняя и так огромную их базу.


Следующее правило относится не к области образования, но уже обращения к человеку по имени. Правило гласит, что с помощью суффиксов, которые приставляются к имени человека, можно выразить свое к нему отношение. Например, суффикс «сан» – символ нейтрального или уважительного отношения к собеседнику. Суффикс «тян» аналогичен уменьшительно-ласкательным в русском языке. Такую приставку к имени можно использовать при общении с детьми, близкими родственниками или друзьями.

Законы образования японских имен уходят корнями в глубокую древность. Где-то за 300 лет до н. э. в Японии была культура под названием «Дземон», достигшая в ту пору верха своего развития. По прошествии лет эта культура изменилась, преобразовавшись в другую, названную современными учеными «Яен». Тогда и началось формирование японского национального языка. В то время общество страны разделялось на несколько сословий: кланы (правящая верхушка), ремесленники и рабы, а социальную категорию жителя Японии обязательно обозначал определенный компонент его имени. Если в имени человека содержался компонент «узди», это значило, что он принадлежит к высшему классу японского общества. Частица «бэ» говорила о том, что обладатель имени кормит себя и свою семью тяжелым трудом. Спустя годы были образованы многочисленные роды с компонентами «узди» и «бэ», а статус жителей все это время претерпевал разные изменения. Сегодня уже очень сложно определить что-то по этим частицам, однако их наличие в имени все же указывает на генеалогические корни японца. В японском обществе считались избранными аристократы (куге) и самураи (буси), и только они имели право на фамилию. Остальные граждане могли носить лишь прозвища и имена. И так было до наступления XIXвека.

Влияние клана самураев на происхождение японских мужских имен

Образование клана японских самураев относится к VII веку. Его сформировал самурай Минамото Ёритомо – первый из военных узурпаторов. Тогда обстановка в стране великолепно подходила для процветания самураев. Они получили право самостоятельно выбирать имена для себя и присваивать порядковые номера своим слугам. Если рассматривать построение мужских японских именИтиро (старший сын), Сиро (третий), Горо (пятый), можно определить их происхождение благодаря частицам «ити», «си» и «го», которые взяли от номеров первый, третий, пятый. Подобный принцип сохранился и до сегодняшнего дня, только теперь он не означает, что носитель такого имени относится к классу бедняков. Если самурай заболевал тяжелым недугом, то получал отличный повод для того, чтобы взять себе новое имя.

Современные мужские японские имена

Сегодня японские мужские имена представляют собой многочисленные разновидности древних. Единственное, что их объединяет, – наличие какого-нибудь компонента, доставшегося от предков. Даже сейчас японские имена зависят от того порядкового номера, под которым был рожден в семье мальчик. Старший сын носит в имени суффикс «ити» и «кадзу», второй сын – «дзи», а третий – «дзо». Все взрослые жители Японии имеют право на псевдоним. После смерти большинство японцев получают новые (посмертные) имена – «каймё». Их пишут на специальной деревянной табличке, символизирующей дух усопшего. Вообще, японцы мало беспокоятся о личных именах, потому что верят в существование реинкарнации душ.

Значение ЯПОНСКИХ МУЖСКИХ имен

Японские имена мальчиков на букву А

  • Аки (1 - 秋, 2 - 明, 3 - 晶): в переводе с японского означает: 1) "осень" 2) "яркий" 3) "искра"
  • Акихико (明彦): в переводе с японского означает "яркий князь"
  • Акихиро (大畠): в переводе с японского означает "большая слава"
  • Акио (1 - 昭雄, 2 - 昭夫): в переводе с японского означает 1) "славный герой" или 2) "славный человек"
  • Акира (1 - 明, 2 - 亮): японское имя – унисекс, значение 1) "яркие" или 2) "ясно"
  • Арата (新): в переводе с японского означает "свежий"
  • Атсуши (敦): в переводе с японского означает "трудолюбивый"

Японские имена мальчиков на букву Г

  • Горо (五郎): в переводе с японского означает "пятый сын"

Японские имена мальчиков на букву Д

  • Дай (大): в переводе с японского означает "большой, огромный"
  • Даичи (1 - 大地, 2 - 大智): в переводе с японского означает 1) "большая земля" или 2) "великая мудрость"
  • Даики (1 - 大辉, 2 - 大贵, 3 - 大树): в переводе с японского означает 1) "великая слава", 2) " благородный" или 3) "большое дерево"

Японские имена мальчиков на букву И

  • Исаму (勇): в переводе с японского означает "мужество"
  • Исао (功): в переводе с японского означает "честь, достоинство"
  • Ивао (巌): в переводе с японского означает "каменный человек"

Японские имена мальчиков на букву Й

  • Йори (より): японское имя – унисекс, означает "слуга общественности"
  • Йошито (1 - 义人, 2 - 美人, 3 - 由人): в переводе с японского означает 1) "правильный человек", 2) "хороший человек", и 3) "оригинальный человек"

Японские имена мальчиков на букву К

  • Каташи (坚): в переводе с японского означает "твердость"
  • Кацу
  • Кацуми (克己): в переводе с японского означает "сдержанный"
  • Кацуо (胜雄): в переводе с японского означает "победа ребенка"
  • Кадзуо (1 - 和夫, 2 - 一男): в переводе с японского означает 1) "гармоничный человек" или "первый мужчина"
  • Кэнсин (谦信): в переводе с японского означает "скромный правда"
  • Кичироу (吉郎): в переводе с японского означает "счастливый сын"
  • Кин (钦): японское имя – унисекс, означает "золото"
  • Киоши (淳): в переводе с японского означает "чистый"
  • Кохаку (琥珀): японское имя – унисекс, означает "янтарь"
  • Коу (1 - 幸, 2 - 光, 3 - 康): 1) счастье ", 2)" свет ", или" мир "
  • Кунио (国男): в переводе с японского означает "соотечественник"

Японские имена мальчиков на букву М

  • Макото (诚): японское имя – унисекс, смысл "искренность, правда"
  • Мамору (守): в переводе с японского означает "защитник"
  • Манабу (学): в переводе с японского означает "учиться"
  • Масааки (真明): в переводе с японского означает "истинная яркость"
  • Масахико (正彦): в переводе с японского означает "просто принц"
  • Масахиро (正洋): в переводе с японского означает "справедливость процветает"
  • Масаки (昌树): в переводе с японского означает "процветающий дерево"
  • Масанори (正则): в переводе с японского означает "модель правосудия"
  • Масао (正男): в переводе с японского означает "правильный человек"
  • Масару (胜): в переводе с японского означает "победа"
  • Масаши (雅): в переводе с японского означает "элегантный, великолепный"
  • Масато (正人): в переводе с японского означает "правильный человек"
  • Масуми (真澄): японское имя – унисекс, означает "истинная ясность"
  • Мичи (道): в переводе с японского означает "путь"
  • Минори
  • Минору (里): в переводе с японского означает "истина"
  • Мицуо (光子): в переводе с японского означает "блестящий человек"

Японские имена мальчиков на букву Н

  • Нао (1 - 直, 2 - 尚): в переводе с японского означает 1) "послушный" или 2) "уважаемый"
  • Наоки (直树): в переводе с японского означает "послушное дерево"
  • Нобору (翔): в переводе с японского означает "подниматься"
  • Нобуо (信夫): в переводе с японского означает "верный человек"
  • Норио (法男): в переводе с японского означает "человек закона"

Японские имена мальчиков на букву Р

  • Райден (雷电): японское имя мифического Бога грома, означает "гром и молния"
  • Рю (竜): в переводе с японского означает "дракон дух"

Японские имена мальчиков на букву С

  • Садао (贞雄): в переводе с японского означает "решительный человек"
  • Сора (空): японское имя – унисекс, означает "небо"
  • Сусуму (进): в переводе с японского означает "прогрессирует"

Японские имена мальчиков на букву Т

  • Тадао (忠夫): в переводе с японского означает "верный человек"
  • Тадаши (1 - 忠, 2 - 正): в переводе с японского означает 1) "лояльный" или 2) "правда"
  • Такахиро (贵浩): в переводе с японского означает "благородный"
  • Такао (孝雄): в переводе с японского означает "уважаемый герой / мужчина"
  • Такаши (隆): в переводе с японского означает "похвально"
  • Такаюки (隆行): в переводе с японского означает "переход к высотам"
  • Такеши (武): в переводе с японского означает "жестокий, насильственный," "воин"
  • Такуми (1 - 巧, 2 - 匠, 3 - 工): в переводе с японского означает 1) "ловкий", 2) "ремесленник", или 3) "умелый"
  • Тамоцу (保): в переводе с японского означает "защитник, покровитель"
  • Таро (太郎): в переводе с японского означает "великий сын", или "старший сын"
  • Тору (彻): в переводе с японского означает "путник"
  • Тоши (慧): в переводе с японского означает "яркий, умный"
  • Тосио (俊夫): в переводе с японского означает "блестящий"

Японские имена мальчиков на букву Х

  • Хачиро (八郎): в переводе с японского означает "восьмой сын"
  • Харуо (春男): в переводе с японского означает "весенний человек"
  • Хидеки (秀树): в переводе с японского означает "прекрасная возможность"
  • Хидео (英夫): в переводе с японского означает "прекрасный человек"
  • Хикару (辉): в переводе с японского означает "сияние"
  • Хиро (1 - 裕, 2 - 寛, 3 - 浩): японское имя – унисекс, значение 1) "много," 2) "щедрый, терпимый", или 3) "процветающий"
  • Хироки (弘树): в переводе с японского означает "сила"
  • Хисао (寿夫): в переводе с японского означает "долгоживущих человек"
  • Ясуо (康夫): в переводе с японского означает "здоровый человек"
  • Ясуси (靖): в переводе с японского означает "спокойный, тихий"
Загрузка...