aracs.ru

Модные писатели современности. Современные писательницы, которых обязательно стоит читать

Ищете, что почитать? Данная проблема актуальна как и для тех, кто редко читает, так и для заядлых книгочеев. Всегда возникают такие моменты, когда хочется открыть для себя что-то новое: найти интересного автора или познакомься с необычным для себя жанром.

Если ваши любимые авторы давно не выпускают новых произведений или же вы просто новичок в литературном мире, наш сайт поможет вам найти лучших современных писателей . Давно известно, что при выборе чтения отличным способом всегда являлись рекомендации друзей или знакомых. Вы всегда можете начать с лучших писателей, чтобы выработать собственный вкус и понять свои литературные предпочтения. Однако если ваши друзья не читают или ваши вкусы кардинально разнятся, вы можете воспользоваться сайтом КнигоПоиск.

Выяви самых популярных авторов книг

Именно здесь каждый может оставить отзыв о прочитанной книге, поставить ей оценку, тем самым составляя специальный список «Самые популярные писатели ». Разумеется, окончательный вердикт всегда остается за вами, однако если множество людей считают произведение хорошим, есть вероятность, что оно понравится и вам.

В данном разделе собраны популярные современные писатели , которые получили высшую оценку от пользователей ресурса. Удобный интерфейс поможет вам разобраться в литературе и станет первым шагом, чтобы структурировать в голове весь этот необъятный мир.

Лучшие авторы книг: выбери своего

На нашем сайте вы можете не только руководствоваться мнением других о лучших авторах книг , но и сделать свой вклад в формирование и наполнение этого списка. Это очень просто. Голосуй за авторов, которых считаешь гениальными, и впоследствии они тоже войдут в топ популярных писателей. Приобщайте людей к прекрасному вместе с нами! Популярные авторы книг ждут вас!

Русские классики хорошо знакомы зарубежным читателям. А каким современным авторам удалось завоевать сердца иностранной аудитории? Либс составил список самых известных на Западе российских писателей-современников и их самых популярных книг.

16. Николай Лилин , Siberian Education : Growing Up in a Criminal Underworld

Открывает наш рейтинг нажористая клюква . Строго говоря, "Сибирское воспитание" - роман не российского автора, а русскоязычного, но это не самая серьезная к нему претензия. В 2013 году эту книгу экранизировал итальянский режиссер Габриэле Сальваторес, главную роль в фильме сыграл сам Джон Малкович. И благодаря плохому фильму с хорошим актером книга перебравшегося в Италию фантазера-татуировщика из Бендер Николая Лилина не почила в бозе, а вошла-таки в анналы истории.

Есть среди читающих сибиряки? Приготовьте ладошки для фейспалмов! "Сибирское воспитание" рассказывает об урках: древнем клане людей суровых, но благородных и благочестивых, сосланных Сталиным из Сибири в Приднестровье, но не сломленных. У урок собственные законы и странные поверья. Например, нельзя в одной комнате хранить оружие благородное (для охоты) и грешное (для дела), иначе благородное оружие окажется "зараженным". Зараженное использовать нельзя, чтобы не навлечь на семью несчастье. Зараженное оружие надлежит завернуть в простыню, на которой лежал новорожденный младенец, и закопать, а сверху посадить дерево. Урки всегда приходят на помощь обездоленным и слабым, сами живут скромно, на награбленные деньги покупают иконы.

Николай Лилин был представлен читателям как "потомственный сибирский урка", что как бы намекает на автобиографичность нетленки. Несколько литературных критиков и сам Ирвин Уэлш расхвалили роман: "Трудно не восторгаться людьми, которые противостояли царю, Советам, западным материалистическим ценностям. Если ценности урок были общими для всех, мир не столкнулся бы с порожденным жадностью экономическим кризисом". Ух!

Но обмануть всех читателей не получилось. Какое-то время клюнувшие на экзотику иностранцы покупали роман, однако обнаружив, что описанные в нем факты сфабрикованы, потеряли к книге интерес. Вот один из отзывов на книжном сайте: "После первой же главы я был разочарован, поняв, что это ненадежный источник информации о восточноевропейском преступном мире. На самом деле "урка" – это русский термин для "бандита", а не определение этнической группы. И это лишь начало серии невнятных, бессмысленных измышлений. Я бы не возражал против вымысла, будь рассказ хорошим, но даже не знаю, что меня раздражает в книге больше: плоскость и мэри-сьюшность рассказчика или его дилетантский стиль".

15. Сергей Кузнецов ,

Психологический триллер Кузнецова " " был преподнесен на Западе, как "ответ России на " "". Коктейль из смерти, журналистики, хайпа и БДСМ некоторые книжные блогеры поспешили включить, ни много ни мало, в десятку лучших романов всех времен о серийных убийцах! Читатели также отмечали, что через эту книгу познакомились с московской жизнью, хотя не всегда были понятны разговоры героев о политических партиях, о тех или иных событиях: "Культурные различия сразу же выделяют эту книгу и делают ее в определенной степени освежающей".

А критиковали роман за то, что сцены насилия поданы через рассказы убийцы об уже свершившемся: "Вы не с жертвой, не надеетесь на побег, и это снижает напряжение. Ваше сердце не трепещет, вы не задаетесь вопросом, что же произойдет дальше". "Сильный старт для изобретательного хоррора, но хитроумный рассказ становится скучным".

14. ,

При всей книгоиздательной активности Евгения Николаевича / Захара Прилепина на родине, он, похоже, мало озабочен переводом своих книг на другие языки. " ", " " – вот, пожалуй, и все, что можно прямо сейчас найти в книжных магазинах Запада. "Санькя", кстати, с предисловием Алексея Навального. Творчество Прилепина привлекает внимание иностранной публики, но отзывы неоднозначные: "Книга хорошо написана и увлекательна, но страдает от общей постсоветской неуверенности писателя в том, что он пытается сказать. Замешательство в отношении будущего, путанные взгляды на прошлое и распространенное отсутствие понимания происходящего в сегодняшней жизни являются типичными проблемами. Стоит читать, но не ожидайте извлечь из книги слишком много".

13. , (The Sublime Electricity Book #1)

Недавно челябинский писатель опубликовал на личном сайте приятную новость: в Польше переизданы его книги " " и " ". А на Amazon наибольшей популярностью пользуется нуарный цикл "Всеблагое электричество". Среди отзывов о романе " ": "Великолепный писатель и великолепная книга в стиле магического стимпанка ", "Хорошая, быстро развивающаяся история с большим числом сюжетных поворотов". "Оригинальное сочетание паровых технологий и магии. Но самое главное достоинство истории – это, безусловно, ее рассказчик Леопольд Орсо, интроверт с множеством скелетов в шкафу. Чувствительный, но безжалостный, он способен контролировать чужие страхи, но с трудом – свои собственные. Его сторонники – суккуб, зомби и лепрекон, и последний весьма забавен".

12. , (Masha Karavai Detective Series)

9. , (Erast Fandorin Mysteries #1)

Нет, не спешите искать на книжных полках детектив Акунина "Снежная королева". Под этим названием на английском языке вышел первый роман из цикла об Эрасте Фандорине, то есть " ". Представляя его читателям, один из критиков заявил, дескать, если бы Лео Толстой решил написать детектив, он сочинил бы "Азазель". То есть The Winter Queen. Подобное утверждение обеспечило интерес к роману, но в итоге отзывы читателей разнились. Одних роман восхитил, не могли оторваться, пока не дочитали; другие сдержанно отозвались о "мелодраматическом сюжете и языке новелл и пьес 1890-х годов".

8. , (Watch #1)

"Дозоры" хорошо знакомы западным читателям. Антона Городецкого кто-то даже назвал русской версией Гарри Поттера: "Если бы Гарри был взрослым и жил в постсоветской Москве". При чтении " " - привычная суета вокруг русских имен: "Мне нравится эта книга, но я не могу понять, почему Антон всегда произносит полное имя своего босса – "Борис Игнатьевич"? Кто-нибудь догадался? Я пока прочитала только половину, так может, дальше в книге найдется ответ?" В последние время Лукьяненко не радовал иностранцев новинками, поэтому сегодня он только на 8-м месте рейтинга.

7. ,

Прочитавшие роман " " медиевиста Водолазкина на русском, не смогут не восхититься титаническим трудом переводчицы Лизы Хейден. Автор признавался, что до встречи с Хейден был уверен: перевод на иные языки его искусной стилизации под древнерусский язык невозможен! Тем приятнее, что все труды оправдались. Критики и рядовые читатели встретили неисторический роман очень тепло: "Причудливая, амбициозная книга", "Уникально щедрая, многослойная работа", "Одна из самых трогательных и загадочных книг, которые вы прочтете".

6. ,

Возможно, для поклонников Пелевина будет неожиданностью, что культовый на родине писателя роман " " за рубежом потеснен ранним сочинением " ". Эту компактную сатирическую книгу западные читателя ставят в один ряд с " " Хаксли: "Настоятельно рекомендую прочесть!", "Это телескоп Хаббл, обращенный к Земле".

"В свои 20 Пелевин стал свидетелем гласности и появления надежды на национальную культуру, основанную на принципах открытости и справедливости. В 30 лет Пелевин увидел распад России и объединение <…> худших элементов дикого капитализма и гангстеризма как формы правления. Наука и буддизм стали Пелевину опорой для поисков чистоты и истины. Но в сочетании с уходящей империей СССР и грубым материализмом новой России это привело к сдвигу тектонических плат, духовному и творческому потрясению, подобно землетрясению в 9 баллов, что отразилось в "Омон Ра". <…> Хотя Пелевин увлечен абсурдностью жизни, он все еще ищет ответы. Гертруда Стайн однажды сказала: "Нет ответа. Не будет никакого ответа. Ответа никогда не было. Это и есть ответ". Я подозреваю, что если Пелевин согласится со Стайн, его тектонические платы замрут, погаснет ударная волна творчества. Мы, читатели, пострадали бы из-за этого".

"Пелевин никогда не позволяет читателю обрести равновесие. Первая страница интригует. Последний абзац "Омон Ра" может быть самым точным литературным выражением экзистенциализма, когда-либо написанным".

5. , (The Dark Herbalist Book #2)

Далее сразу несколько представителей Russian LitRPG . Судя по отзывам, уроженец Грозного, автор серии " Темный травник " Михаил Атаманов знает толк в гоблинах и игровой литературе: "Настоятельно рекомендую дать этому действительно необычному герою шанс произвести на вас впечатление!", " книга была отличной, еще лучше". Но пока не силен в английском языке: "Отличный образец LitRPG, мне понравилось. Как уже комментировали другие, финал тороплив, и неточен перевод арго и разговорной речи с русского на английский. Не знаю, то ли автор устал от серии, то ли уволил переводчика и последние 5% книги полагался на Google Translate. Не слишком понравился конец в стиле Deus ex machina. Но все равно 5 звезд за большое бу. Надеюсь, автор продолжит серию с 40-го уровня до 250-го! Я куплю".

4. , он же G. Akella, Steel Wolves of Craedia (Realm of Arkon #3)

Раскрыли книгу " "? Добро пожаловать в онлайн-игру "Мир Аркона"! "Мне нравится, когда автор растет и совершенствуется, и книга, сериал становятся все более сложными и детализированными. После завершения этой книги я сразу же начал ее перечитывать – возможно, самый лучший комплимент, который я мог сделать автору".

"Очень-преочень рекомендую к прочтению и делаю комплимент переводчику (несмотря на загадочного Элвена Пресли!). Перевод – это не просто замена слов, и тут перевод содержания с русского на английский выполнен в высшей степени хорошо".

3. , (The Way of the Shaman Book #1)

" " Василия Маханенко собрал массу положительных отзывов: "Превосходный роман, один из самых моих любимых! Порадуйте себя и прочитайте эту серию!!", "Я очень впечатлен книгой. История и прогрессия персонажа хорошо прописаны. Не могу дождаться, когда на английском выйдет следующая книга", "Я прочитал все и хочу продолжение серии!", "Это было отличное чтение. Встречались грамматические ошибки, обычно пропущенное слово или не совсем точная формулировка, но их было мало, и они были незначительными".

2. , (Play to Live #1)

У цикла "Играть, чтобы жить" в основе потрясающая коллизия, которая мало кого оставит равнодушным: смертельно больной парень Макс (в русской версии книги " " - Глеб) уходит в виртуальную реальность, чтобы в Другом мире вновь ощутить пульс жизни, обрести друзей, врагов и пережить невероятные приключения.

Иногда читатели ворчат: "Макс до нелепости сверходарен. Например, он достигает 50-го уровня за 2 недели. Он единственный, кто создает необходимый предмет в мире с 48 миллионами опытных геймеров. Но я могу все это простить: кто захочет читать книгу о геймере, который застрял на 3-м уровне, убивая кроликов? Эта книга – попкорн для чтения, чисто вредная еда, и я наслаждаюсь ею. С Женского Ракурса я бы поставила книге 3 балла из 5: Повседневное Женоненавистничество. Макс делает несколько уничижительных, якобы забавных, замечаний о женщинах, а единственный женский персонаж то плачет, то занимается с Максом сексом. Но в целом, я бы рекомендовала эту книгу геймерая. Она – чистое удовольствие".

"Я не читал биографию автора, но, судя по книге и ссылкам, я уверен, что он русский. <…> Я работал со многими из них и всегда наслаждался их компанией. Они никогда не впадают в депрессию. Вот что, по-моему, делает эту книгу потрясающей. Главному герою говорят, что у него неоперабельная опухоль мозга. Тем не менее, он не слишком подавлен, не жалуется, просто оценивает варианты и живет в VR. Очень хорошая история. Она темная, но в ней нет зла".

1. , (Metro 2033 #1)

Если вам знакомы современные российские фантасты, догадаться, кто окажется на вершине нашего рейтинга, несложно: перевод книг на 40 языков, продажа 2 миллионов экземпляров – да, это Дмитрий Глуховский! Одиссея в декорациях московской подземки. " " не классическое LitRPG, однако роман был создан для симбиоза с компьютерным шутером. И если некогда книга продвигала игру, то теперь игра продвигает книгу. Переводы, профессиональные аудиокниги, веб-сайт с виртуальным туром по станциям – и закономерный итог: "население" созданного Глуховским мира прирастает с каждым годом.

"Это увлекательное путешествие. Персонажи настоящие. Идеологии различных "государств" правдоподобны. Неизвестное в темных туннелях, напряжение доходит до предела. К концу книги я был глубоко впечатлен созданным автором миром и тем, как сильно я переживал о персонажах". "Русские умеют сочинять апокалиптические, кошмарные истории. Вам достаточно прочесть "Пикник на обочине" братьев Стругацких, "День гнева" Гансовского или увидеть изумительные "Письма мёртвого человека" Лопушанского, чтобы ощутить: они хорошо понимают, что значит жить на краю пропасти. Клаустрофобия и опасные, пугающие тупики; "Метро 2033" – это мир неопределенности и страха, находящийся на грани между выживанием и смертью".

Генетик по образованию и писатель по призванию. Много работала в театре, пишет сценарии. В литературу пришла поздно: первую книгу опубликовала в 1993 году, когда ей было 50 лет. Успела собрать много наград: французскую премию Медичи, итальянскую премию Джузеппе Ачерби, «Русский Букер» и «Большую книгу». Её произведения переведены более чем на 30 языков.

Улицкая считается самой успешной и читаемой российской писательницей. Героями её романов чаще всего становятся женщины, в основе сюжета - любовные отношения. Некоторые критики считают её произведения мрачными, потому что во всех исследуются темы жизни и смерти, предназначения человека.

Писательница и драматург, журналист по образованию и лингвист. Написала известную трилогию про поросёнка Петра, ставшую впоследствии мемом, и цикл лингвистических сказок «Пуськи бятые» на выдуманном языке, отдалённо напоминающем русский. Дебютировала в 34 года с рассказом «Через поля».

У писательницы много наград: Пушкинская премия фонда Альфреда Топфера, Государственная премия РФ, премия «Триумф» и Театральная премия имени Станиславского. Помимо литературной деятельности, Петрушевская играет в собственном театре, рисует мультфильмы, делает картонных кукол и читает рэп. По её сценариям ставятся фильмы и мультфильмы. Произведения Петрушевской переведены на 20 языков.

Отличительные особенности произведений Петрушевской - эксперименты с языком, фантастические и сказочные сюжеты.


Lada Vesna/rfi.fr

Писательница с большим именем и пока только одним законченным бестселлером. Её роман «Зулейха открывает глаза» вышел в 2015 году и завоевал престижную премию «Большая книга». Яхина уже взялась за написание второго произведения, тоже исторического и о советской эпохе. По её собственным словам, больше всего её интересует период с 1917 по 1957 год.

Проза Яхиной проникновенная и минималистичная: короткие предложения и небольшое количество деталей позволяют ей бить точно в цель.


unic.edu.ru

Жеребцова родилась в Грозном в середине 1980-х, поэтому каждое её произведение - свидетельство очевидца трёх чеченских войн. Учёба, первая влюблённость, ссоры с родителями соседствуют в её дневниках с бомбёжками, голодом и нищетой. Документальная проза Жеребцовой, написанная от лица взрослеющей девочки Полины, раскрывает беззащитность человека перед системой, уязвимость и хрупкость жизни. Однако, в отличие от других авторов подобного жанра, Жеребцова пишет лёгко, часто с юмором.

Помимо литературы, писательница занимается правозащитной деятельностью. С 2013 года живёт в Финляндии.

Степанова, бывший главред интернет-издания OpenSpace и нынешний главред Colta.ru, больше известна благодаря своим стихам, а не прозе. Все полученные ею премии - поэтические: премия имени Пастернака, премия Андрея Белого, премия Фонда Хуберта Бурды, премия «Московский счёт», премия Lerici Pea Mosca, премия Anthologia.

Однако с публикацией романа-исследования «Памяти памяти» в 2017 году о ней можно говорить и как о самобытном документальном прозаике. Эта книга - попытка написать историю собственной семьи, ответ на вопрос, можно ли сохранять память о прошлом. Произведение состоит в основном из писем и открыток предков писательницы, перемежающихся размышлениями автора.

Брейнингер ведёт колонку в литературном журнале «Лиterraтура» и преподаёт в Гарварде. Успела написать пока только один роман - «В Советском Союзе не было аддерола». Он был отмечен многими критиками, вошёл в шорт- и лонг-листы нескольких премий. По мнению критика Галины Юзефович, писательница подарила надежду российской литературе. Проверить это мы сможем только после публикации второго произведения Брейнингер.

Алексей Иванов

Да, у меня были большие открытия, которые можно назвать художественными, хотя книги — нон-фикшн. Одно из них — книга лауреата Пулитцеровской премии Дэниела Ергина «Добыча» (М.: Альпина Паблишер, 2016), история мировой борьбы за нефть. Она вскрывает тайные экономические механизмы мировой истории, и очень многое из того, что, оказывается, в твоем сознании «стояло на голове», переворачивается «на ноги».

Другое открытие — книга Дмитрия Карасюка «История Свердловского рока» (Екатеринбург: Кабинетный ученый, 2016). Она написана прекрасным языком, и внутри этой книги я вижу подлинный роман с сюжетами, драмами, кульминациями и развязками. А с чтением на каникулы я еще не определился. Да у меня и не бывает каникул.


пресс-служба «Альпина Паблишер»

Леонид Юзефович

  • Себастьян Хафнер «История одного немца» (Спб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2016). Написанный в конце 1930-х автобиографический роман с волнующими размышлениями об истоках и природе нацистского режима в Германии. Прекрасный перевод инициатора издания, критика Никиты Елисеева.
  • Варвара Малахиева-Мирович «Маятник жизни моей. Дневник. 1930-1954» (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015). Замечательный документ эпохи и колоссальный труд публикатора, историка литературы Натальи Громовой.

В новогодние праздники собираюсь прочесть только что изданную самим автором книгу Ивана Просветова «Десять жизней Василия Яна» . Знаю, что этот любимый мною с детства писатель прожил необыкновенную жизнь, и надеюсь узнать о нем много нового.


Сухбат Афлатуни

  • Владимир Мартынов «Книга перемен» (М.: Классики XXI, 2016) —полторы тысячи страниц погружения в историю, философию, музыку, жизнь.
  • Новая книга стихов Глеба Шульпякова «Саметь» (М.: Время, 2017) — царство воздуха и смысла, многослойного и минималистичного стиля.
  • «Великая легкость» Валерии Пустовой (М.: РИПОЛ Классик, 2015) — литературная критика, которая пишется — и читается — как увлекательная проза.

Из ближайшего «надо-прочесть» — Марк Z. Данилевский, «Дом листьев» (Екатеринбург: Гонзо, 2016), растревоживший при первом пролистывании. Фрагменты, какофония шрифтов...


пресс-служба «Классики XXI»

Роман Сенчин

Не могу сказать, что я зачитывался какими-то свежими книгами в этом году. Но важных было немало. Назову три, хотя сознаю, что мой выбор может показаться неоригинальным.

Во-первых, «Зимняя дорога» Леонида Юзефовича (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016). Эта книга нескольких премий, что у одних вызвало полное одобрение, у других — раздражение. Тем не менее она прозвучала, и недаром. В основе книги — поход отряда Анатолия Пепеляева на Якутск в 1922-1923 годах… Даже в подробной истории гражданской войны в советских учебниках этому событию уделяли всего несколько строк, обязательно упоминая слово «авантюра». Юзефович раскрывает нам причины этого похода, и он уже не видится авантюрой. История не хронология, она много-много сложнее. Эту сложность и пытается — по моему мнению, отлично — в формате заявленного «литературно-художественного издания» показать автор «Зимней дороги» . Плюс к тому, он возвращает нам ряд интересных личностей той эпохи.


пресс-служба «Редакции Елены Шубиной»

Во-вторых, «кинороман» Анны Козловой «F20» , опубликованный в журнале «Дружба народов» (N10, 2016). Это очень тяжелое произведение — откровенное, жестокое, страшное. В общем-то, традиционно для Козловой. Недаром критик Лев Данилкин назвал ее автором «ультрашоковых романов». Но пишет Анна Козлова так ярко, увлекательно и талантливо, что оторваться от этой жути невозможно.

В-третьих, книга «Тень Мазепы» Сергея Белякова (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016). Я не берусь оценивать это произведение. Кажется, оно очень спорное, но чтобы спорить, нужны глубокие знания в истории России, истории литературы… Книга вышла не вчера, споров больших пока не вызвала, и это плохо. Такие книги могут помочь нам понять нечто важное. Хотя — хотим ли мы это нечто понять?..

Впрочем, в равной степени важными оказались и «Кристалл в прозрачной оправе» Василия Авченко, «Девочка в саду» Олега Рябова, «По следам Дерсу Узала» Алексея Коровашко, «Трубач у врат зари» Романа Богословского, «Шукшин» Алексея Варламова, «Валентин Катаев» Сергея Шаргунова, «Голомяное пламя» Дмитрия Новикова, «Чудес хочется» Елены Тулушевой, «Непереводимая игра слов» Александра Гарроса…

Новогодние дни хочу посвятить чтению книг Алексея Иванова «Вилы» и «Тобол» (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016).


Члены жюри литературной премии «Ясная Поляна»

Марина Москвина

В Пензе на книжном фестивале купила томик Ролана Барта «Фрагменты любовной речи» (пер. В. Лапицкий, М.: GARAGE & AdMarginem, 2015). Эссе о речи влюбленных. Вернее, сама эта речь — прерывистая, шероховатая, импульсивная. Сюжет смонтирован из обрывков. Тут и слова Гете, мистиков, даосов, Ницше, много проходных фраз и чего-то случайно прочитанного, дружеских бесед и воспоминаний. Все это плещется в размытом несовершенном потоке, повествовательные голоса приходят, уходят, замолкают, сплетаются, вообще неизвестно, кто говорит — никаких образов, ничего, кроме этой сбивчивой речи, ни библиографии, ни систематики, только учащенно бьется сердце, и ты со всеми влюбленными чувствуешь, как отступает реальность перед лицом этого мира.


GARAGE & AdMarginem

С удовольствием прочла сборник (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016) — хорошие современные писатели рассказывают о важных для них местах в Москве, где они родились или просто были счастливы. Там есть и моя история о Доме Нирнзее в Большом Гнездниковском переулке, на крыше этого дома я провела свое детство.

И как человек, витающий в облаках с самого рождения, на новогодние праздники приготовила себе «Занимательное облаковедение» (пер. О. Дементиевская, М. Фаликман, М.: Гаятри, 2015). Чистая поэзия, уникальный путеводитель по облакам Гэвина Претор-Пинни, основателя общества любителей облаков.

Александр Григоренко

В уходящем году было много книг, в том числе новых и хороших, например, Евгения Водолазкина (М.: АСТ, Редакция Едены Шубиной, 2016). Но главными открытиями стали «Зимняя дорога» Леонида Юзефовича (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016) и «Стоунер» Джона Уильямса (Пер. Л. Мотылев, М.: АСТ, Corpus, 2015), который произвел на меня то же впечатление, что и много-много лет назад «Смерть Ивана Ильича» .

Жизнь обычного человека действительно стоит того, чтобы рассматривать ее под микроскопом. Еще очень понравилась книга «У истоков мира: Русские этиологические сказки и легенды» (М.: ИСл РАН; Форум; Неолит, 2014). А на каникулах вряд ли получится что-то почитать, поскольку неожиданно навалилась работа — позже наверстаю.


пресс-служба Corpus

Марина Степнова

Из новинок в этом году на меня особенно сильное впечатление произвел «Аниматор» Андрея Волоса (М.: ЭКСМО, 2016) — напряженный, тонкий роман, в котором реальность волшебным образом мешается с вымыслом. Андрей Волос вообще необыкновенный автор, каждую его книгу словно пишет другой писатель, и всех этих писателей объединяет только одно — удивительный талант.

Александр Гаррос «Непереводимая игра слов» (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2016). Ясная, умная, пронзительно честная книга, словно сама собой собравшаяся из многих статей и эссе. Гаррос — один из немногих современных критиков, который честно пытается понять, что происходит в современной русской литературе (и в современной жизни заодно). Он не дружит, не враждует, не сводит счеты. Он думает и наблюдает. И следить за ходом его мысли — большое удовольствие.


пресс-служба «Редакции Елены Шубиной»

Ханья Янагихара «Маленькая жизнь» (Пер. А. Борисенко, А. Завозова, В. Сонькин, М.: АСТ, Corpus, 2016). Нашумевший роман, собравший равное количество яростных поклонников и таких же яростных хулителей. Удивительный пример того, как искусно и по всем правилам сделанная книга может производить живое и яркое впечатление даже на искушенных читателей. Чтение непростое во всех смыслах, иной раз даже раздражающее — но книга несомненно удалась.

На новогодних каникулах хочу наконец прочитать Наринэ Абгарян (М.: АСТ, 2016). Эта книга давно возглавляет у меня список книжных желаний. Я вообще очень люблю Наринэ — она прекрасный писатель и прекрасный человек. Просто хотелось выкроить как можно больше времени для этой книги.

Евгений Водолазкин

Из новых публикаций я бы выделил повесть Александра Григоренко «Потерял слепой дуду» (журнал «Октябрь» , №1, 2016) — яркую и трагическую. Александр Григоренко, которого мы знаем по прекрасным романам «Мэбэт» и «Ильгет» , обнаружил совершенно новое писательское лицо. Он показал себя музыкантом, способным играть в разных регистрах.

Я бы назвал также повесть Наринэ Абгарян «С неба упали три яблока» (М.: АСТ, 2016). Это замечательный текст об армянской деревне, живой, настоящий, и одновременно существующий в мощной литературной традиции, представленной в первую очередь великим Грантом Матевосяном.


пресс-служба АСТ

К этим двум повестям я бы прибавил еще один небольшой по объему текст — роман Джулиана Барнса (Пер. Е. Петрова, Спб.: Азбука-Аттикус, Иностранка, 2016). Это книга о Шостаковиче, но не только. Со свойственной Барнсу тонкостью в ней исследуется природа деспотизма.

На новогодних каникулах собираюсь прочитать роман Джона Уильямса «Стоунер» (Пер. Л. Мотылев, М.: АСТ, Corpus, 2015) — все как-то не доходили до него руки. А еще — роман Михаила Гиголашвили «Тайный год» , который, по моим сведениям, должен вскоре выйти.

Василий Голованов

В этом году я прочел только три книги, которые можно назвать относительно новыми. Первая — это роман китайского писателя Мо Яня «Устал рождаться и умирать» (Пер. И. Егоров, СПб.: Амфора, 2014). Грандиозный эпос, весь, как у Маркеса, выстроенный на истории одной деревушки — только не Макондо, а Симэнтунь. Это по-настоящему мощная литература.

Вторая книга — это роман Сергея Соловьева «Адамов мост» (М.: Русский Гулливер, 2013). Не знаю, многие ли его читали. Лично я с Соловьевым познакомился на Красноярской книжной ярмарке, и он меня потряс своими рассказами об Индии. И книга, которую он написал — удивительна. Это не роман-путешествие, это попытка автора вернуть себе возлюбленную через припоминание их совместного путешествия, всего, что ими было там обретено прекрасного и важного для дальнейшего существования их обоих. Это мост любви, по которому возлюбленная безошибочно найдет дорогу к тому, кто ее ждет. Сумасшедшая, но прекрасная и очень ярко написанная книга!


2016 Бослен

Третья книга — это исследование Андрея Балдина «Новый Буквоскоп, или Запредельное странствие Николая Карамзина» (М.: Бослен, 2016). Андрей — один из самых оригинально мыслящих людей, которых я когда-либо знал. И мне интересна его аргументация, когда он выводит современный русский язык из долгого заграничного вояжа Карамзина. По сути, для рождения языка, на котором писали потом Пушкин, Жуковский и все после Карамзина, почти все уже было готово. Но за границей он первый поймал какую-то волну, какой-то ритм современного литературного сказания и, вернувшись в Россию, написал первую современную повесть «Бедная Лиза» . Вот это выведение языка из странствия мне было чрезвычайно любопытно.

А вообще, в этом году сбылась моя давняя мечта — я приобрел-таки двадцатитомник Льва Толстого. И вот тут я действительно почитал... Заново все романы, все повести и рассказы — и все как в первый раз... Таким же запоем весной читал Бунина. Я вообще не убежден, что читать надо исключительно новинки. Поэтому так много перечитываю того, что напечатано давным-давно. У нас была высочайшего, первейшего мирового класса литература. Думаю, сейчас не так все оптимистично.

На каникулах буду читать автобиографию Василия Васильевича Налимова «Канатоходец» (М.: Прогресс, 1994) — выдающегося, хотя до сих пор лишь относительно известного философа. Надеюсь, мне предстоит большая работа по Налимову в будущем году: надо как-то «вживаться» в ту атмосферу и в те смыслы, которыми жил этот удивительный человек — математик, вольнодумец, анархист, мистик, совершивший в философии настоящую революцию, что сами философы только-только начинают понимать.

Людмила Сараскина

  • Василий Аксенов. «Ловите голубиную почту...» Письма (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015). Богатейшая переписка с родителями, друзьями, товарищами по литературной профессии, извлеченная из американского архива, дает ценнейший материал не только для понимания судьбы русского писателя, вынужденного стать эмигрантом, но и для восприятия самой русской эмиграции «третьей» волны.
  • Владимир Ермаков «В поисках Утраченной метафизики. Книга сомнений» (Орел: Вешние воды, 2016). Книга глубоких размышлений человека, для которого философствование сродни дыханию.

  • «Бабочки и хризантемы. Японская классическая поэзия IX-XIX веков» . В переводах А. Долина, В. Марковой, А. Глускиной, Т. Соколовой-Делюсиной. (СПб.: Арка, 2016). Изумительной красоты книга для чтения и созерцания. «Как хорошо, / Когда развернешь наугад / Древнюю книгу — / И в сочетаниях слов / Душу родную найдешь» . Хокку и танка соседствуют с цветными фотографиями и ксилографиями птиц, цветов, животных, рек и водопадов из старинных альбомов. Волшебный фонарь.


пресс-служба «Арка»

Гузель Яхина

Начало уходящего года было удачным — подарило сразу две очень хорошие книги. Зимой прочитала долгожданную Людмилы Улицкой (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015) — большой многослойный роман-притчу, где художественный вымысел незаметно переплетен с подлинными документами из семейного архива Людмилы Евгеньевны — письмами ее деда. Неожиданным в тексте оказалось то, что Улицкая выступила не только в роли писателя, но и в роли художника-постановщика — от лица главной героини Норы описала сценические ключи к решению нескольких пьес. Читаешь — и словно смотришь спектакли в постановке Улицкой.


  • Ираклий Квирикадзе «Мальчик, идущий за дикой уткой» (М.: АСТ, Редакция Елены Шубиной, 2015). Сборник рассказов, сценариев и воспоминаний. Замечательно емкие, сжатые, внешне простые и неожиданные тексты, поражающие легкостью переходов от смешного к трагическому, от фарса к притче, от бытовой достоверности к абсурду.
  • Антуан де Бек «Новая волна: портрет молодости» (Пер. Ирина Мироненко-Маренкова, М.: Rosebud Publishing, 2016). Увлекательное исследование революционного течения во французском кино, сохранившего для нас образ «величайшего десятилетия в истории человечества», как в одном более позднем фильме («Уитнэйл и Я», 1987 ) были названы шестидесятые годы. А во многом и сформировавшего этот образ.
  • Игорь Левшин «Петруша и комар» (М.: Уроки русского, 2015). Жесткие абсурдистские рассказы, среди которых встречаются очень удачные. К другим просто не знаешь, с какой стороны подступиться: озадачивающие, выбивающие из колеи, непримиримо противостоящие инерционному течению описательной литературы.
  • « . Выделю здесь текст пока не очень широко у нас известного Сергея Лебедева (М.: Альпина Паблишер, 2016). Это отчасти детектив, отчасти историческая проза и расследование семейных тайн. Начальная точка — август 91-го, предвкушение свободы и чтение бабушкиного дневника, которое вдруг разрушает иллюзии главного героя о собственных корнях. Может ли наше непредсказуемое прошлое объяснить настоящее, кто мы и куда нас несет? Эти вопросы ставятся, наверное, в каждом втором романе 2016-го, но у Лебедева, на мой взгляд, получилось и увлекательно, и искренне, и тревожно.


    Порадовал обаятельный сборник эссе Евгения Лесина «И немедленно выпил. Виктор Ерофеев и др.» (М.: РИПОЛ Классик, 2016). Книга не только об авторе «Петушков» , но еще об Аркадии Северном, маркизе де Саде, Эдгаре По, Юрии Олеше, Татьяне Бек, редакторе Александре Щуплове и других. Там же — удивительно лирическое алкокраеведение — гид по рюмочным с указанием цен и сопутствующих деталей. И забавно, и серьезно, и, что называется, атмосферно.

    А вот на предстоящих новогодних праздниках я собираюсь приятно просветиться чтением «Темной материи и динозавров» физика Лизы Рэндалл (М.: Альпина нон-фикшн, 2017) Название многообещающее.

    Благодарим литературную премию «Ясная Поляна» за помощь в подготовке материала.

После распада СССР его правопреемница Россия пережила несколько очень тяжелых лет, что привело к негативных последствий, в том числе обесценению писательского труда и резкому изменению вкуса многих читателей. Стали востребованными низкопробные детективы, слезливо-сентиментальные романы и т.п.

Еще сравнительно недавно огромной популярностью пользовалась научная фантастика. Теперь же некоторые читатели отдают предпочтение жанру фэнтези, где сюжет произведений основан на сказочных, мифологических мотивах. В России наиболее известные писатели, работающие в этом жанре, это С.В. Лукьяненко (больше всего его поклонников привлекает серия романов про так называемые «дозоры» - «Ночной дозор», «Дневной дозор», «Сумеречный дозор» и т.д.), В.В. Камша (циклы романов «Хроники Арции», «Отблески Этерны») и другие произведения). Следует упомянуть и Н.Д. Перумова (псевдоним – Ник Перумов), автора эпопеи «Кольцо Тьмы» и многих других произведений. Хотя после экономического кризиса 1998 года Ник Перумов переехал с семьей в США.

Наиболее известные российские писатели –детективщики

Большой популярностью у читателей пользуется цикл романов о сыщике-любителе Эрасте Фандорине, созданный писателем Г.Ш. Чхартишвили (творческий псевдоним – Борис Акунин). Впервые Фандорин появляется в романе «Азазель» как совсем еще молодой человек, мелкий чиновник, который благодаря воле судьбы и своим блестящим способностям нападает на след могущественной законспирированной организации. Впоследствии герой неуклонно повышается в чинах и принимает участие в расследовании все более и более сложных дел, угрожающих самому существованию Российской империи.

Огромная читательская аудитория у жанра так называемых , которых попадают в самые нелепые, трагикомические обстоятельства и распутывают преступления (зачастую, сами того не желая). В этом жанре бесспорный лидер – писательница А.А. Донцова (псевдоним – Дарья Донцова), создавшая несколько сотен произведений. Хотя критики практически единогласно считают, что количество пошло в ущерб качеству, и что большинство таких книг и литературой-то назвать нельзя, у творчества Донцовой много поклонников. В этом жанре немало и других популярных , например, Татьяна Устинова.

Загрузка...